Tag Archives: Біблія з дітьми

На друк: календар до Апостольського посту! // Календарь Петрова поста!

Ну от і починається Петрів піст, він же Петрівка, він же Апостольський піст! І я, не знайшовши відповідного календаря у мережі, зробила простенький сама, і радісно ним ділюся.

календар
Календар українською мовою можна завантажити ТУТ!
***А на русском языке календарь можно скачать ЗДЕСЬ!***

***Календарь на русском языке согласно Новому стилю можно скачать ЗДЕСЬ ;)
***The Apostles’ Fast Calendar in English (according to the New Calendar) can be downloaded HERE!
***The Apostles’ Fast Calendar in English (according to the Old Calendar) can be downloaded HERE!

Як ви, напевно, помітили, я дуже люблю постові календарі :) А все тому, що вони чудово допомагають унаочнити дорогу до свята і зосередитися на важливому. Ми не їмо зараз м’яса – а чому, власне, не їмо? Зафарбували рибку і згадали. А потім подумали: чи почитала мама Біблію сьогодні? Якщо ні, то побігли нагадувати)) Ми, до речі, збираємося прочитати за цей піст книгу Діянь, там якраз двадцять вісім розділів – по розділу за день. Читання можна супроводжувати відповідними розмальовками, малюнками, аплікаціями – я хочу спробувати це для Ясни, якій ще складно сприймати текст без візуальної опори. У вільному доступі є багато розмальовок та ідей для творчих занять за книгою Діянь; ті, що сподобалися мені найбільше, я поскладала до своєї пінтерест-папки “Апостольський піст”.

І двійко статей для натхнення:
“Церковний піст – це час зупинитися… для того, щоб іти” – роздуми о.Дениса Костомарова
“Знак риби” – пояснення символу риби у християнстві.

Радісного і плідного вам посту!

Зберегти

Зберегти

Зберегти

Друкувати! Різдвяний календар “Біблійна ялинка”

Вітання всім! Наш цьогоріч безсніжний грудень трохи заважає зануритися у передсвяткову атмосферу, але насправді ж до Різдва лишилося всього два тижні! Ми старанно розфарбовуємо та вирізаємо сніжинки, читаємо різдвяні книжки, готуємо листівки для рідних і друзів, а діти вже навіть почали прикрашати дім (що з цього вийшло  — див. у інстаграмі:)). Різдвяний календар у нас той самий, що був минулого року, хоча зізнаюся, що цього року готувати завдання виходить, на жаль, не щодня. Але від сьогодні й до Різдва до звичайних прикрашально-доброчинних завдань додаватиметься ще одне, яким я хочу поділитися.

tree_quotes

Вже давно мені припав до душі отакий проект, знайдений в англомовному блозі Orthodox Christian education (дуже рекомендую заглянути; там чимало цікавих ідей). Паперова ялинка, складена з біблійних віршів  — в тому числі пророцтв  — про народження Спасителя. Тут можна подивитися сам запис: Christmas Bible verse craft

І, звісно, мені закортіло зробити таке для нас із Сашком! І поділитися тут  — раптом ще комусь сподобається? Тож я підготувала вірші до друку у двох варіантах: українською (пер. І.Огієнка) та російською (Синодальний переклад). Можна роздрукувати просто на зеленому папері; можна на білому — і розфарбувати, як заманеться. Можна надрукувати половину віршів в білому кольорі, половину – в блакитному, і наклеювати на кольоровий фон (я зробила саме так); ну та взагалі  — як вам більше захочеться. Словом, ось файлики; в кожному  — по два варіанти для друку. Українською можна завантажити ТУТ, а російською  — ТУТ.

Якщо почати сьогодні (23-го), то якраз шостого можна наклеїти останнє “Амінь!” і саморобну зірочку на верхівку. Або можна “знаходити” по два вірші на день. Або взагалі “знайти” всі одразу і самим скласти-склеїти з них ялиночку (це, напевно, більше підійде для старших дітей, які вже знають чимало). А для малюків це  — чудова можливість поговорити про події Різдва та пророцтва не лише у переказах, а й з опорою на слова з Біблії. Дивні, ще не дуже зрозумілі, але такі красиві  — хороша інтрига та початок для розмови (принаймні, для мого п’ятирічки, якого ДУЖЕ цікавить все незрозуміле та загадкове!)

Буду дуже рада, якщо комусь іще цей міні-календар знадобиться і допоможе підготуватися до Різдва з малюками! Радісних і плідних вам приготувань!

Друга неділя Великого Посту

З початком Великого Посту всіх, кого я ще не вітала!
Від Прощеної неділі збираюся сюди написати, але все не доходять руки : ) Як чомусь буває щороку, Піст приніс нові завдання, нові турботи, а ще ж треба було заздалегідь підготуватися у плані суто харчовому – передивитися рецепти, скласти меню… Я цього не зробила, і тому ще досі трохи спантеличена в кухонних питаннях.

Сашко вперше тримає свідомий піст у їжі – відмовляється від цукерок. Чесно кажучи, я не сподівалася, що він протримається довше, ніж два-три дні, але наразі він таки постує : ) Пишаюся – і молюся, щоб він зрозумів зміст усього цього. Я теж не їм цукерок, на пару із ним, і обмежую інтернет-активність. Натомість намагаюся більше часу проводити в реальності, та й взагалі якось більш усвідомлено проживати свої дні. Цьому дуже сприяє переклад, дедлайн якого невпинно наближається, та бажання все гарненько прибрати перед Великоднем. Мені дуже подобається традиція поєднувати весняне генеральне прибирання із Постом – уся ця символіка підготовки, очищення і, зрештою, входження у Свято.

Завтра будемо читати із Сашком одне з літургійних читань цієї неділі – оповідь про розслабленого (Мк 2: 1–12). Звернемо увагу на зв’язок одужання із прощенням гріхів і на вчинок друзів хворого, які доклали таких зусиль задля нього: фактично, без них чудо не сталося б. Ось чудова проповідь владики Сурозького Антонія до цього читання.

І роздивимося отаку картину: автор – Юліус Шнорр фон Карольсфельд.
Мене тут захоплюють деталі, й ці обличчя – такі різні, з таким спектром емоцій… Вони ніби оповідають окрему історію – про те, що кожен зустрічає Христа по-своєму – як може, – але це завжди зустріч, що вражає. Хоча, не так: якщо це Зустріч, то вона Вражає.

Юліус Шнорр фон Карольсфельд. Зцілення Розслабленого

Юліус Шнорр фон Карольсфельд. Зцілення Розслабленого

Стрітення Господнє!

Бажаю кожному з нас сьогодні зустріти Його.
Сретение
Сьогодні будемо читати з Сашком Євангеліє від Луки 2:22-40 (можна читати тут).
Особливу увагу звернемо на слова Симеона: “Нині відпускаєш раба Свого, Владико, за словом Твоїм із миром, бо побачили очі мої Спасіння Твоє, яке Ти приготував перед всіма народами, Світло на просвіту поганам і на славу народу Твого Ізраїля!” Послухаємо (або спробуємо поспівати) його церковнослов’янською, на шостий глас, так як звучить на вечірній Службі.
Послухаємо і тропар. А ми з татом, звісно, заспіваємо його перед обідом, бо сьогодні саме така неділя, коли тато обідає вдома!

Дуже мені подобається західна православна традиція робити власноруч свічки й потім приносити для благословіння, але не знаю, чи можлива вона у нас (бо ж є прикрі народні забобони). Але, може, й спробуємо зробити так наступного року! І постараємося пам’ятати, що свічка не є просто гарним церковним аксесуаром, а символізує Світло Самого Христа.

Митар, фарисей і для чого я все це пишу :)

З воскресним днем! Поділюся планом нашого сьогоднішнього Біблійного читання з Сашком. Та передусім розповім, для чого я це роблю і чому не можна просто взяти “дитячу Біблію” і спокійно собі почитати.

Ще як Сашко був немовлятком, я натрапила на статті Марини Озерової про читання Біблії з дітьми. Мені дуже сподобалася думка про те, що дитині з найменшого віку слід читати Біблію в повному варіанті – без адаптацій, переказів та купюр. Діти повинні мати можливість чути Слово Боже так, як воно дійшло для нас: переказ “біблійних історій” дає загальне уявлення про сюжет, але не дає достатнього простору для думки та уяви. Та й філологічна освіта (моя) нагадувала, що Текст і переказ Тексту – то є зовсім різні речі… Отже, я вирішила, що буду намагатися давати своїм дітям читати Першоджерело – та й читаю оце :)

А оскільки книг з оригінальним Біблійним текстом та гарними ілюстраціями я ще не зустрічала (окрім тієї, про яку я вже згадувала – “Рождественская история” з ілюстраціями Г.Спіріна), то читаємо ми з “дорослої” Біблії, а картини-ілюстрації розглядаємо окремо (обов’язково – вже після прочитання тексту, щоб візуальний образ не випереджав текст і не “забивав” його). Заодно тренуємося вивчати й розуміти картину.

І, звісно, мені хочеться цим усім ділитися – бо думаю, що ж напевно я не одна така, і раптом комусь мої напрацювання будуть корисні. Тож заглядайте :) А ще я завжди радію зворотньому зв’язку (тут внизу можна лишати коментарі, зареєструвавшись через ФБ, ВК, ЖЖ тощо:) ).

Отже, сьогоднішнє читання: притча про митаря (митника) і фарисея.
А для деяких, що були себе певні, що вони ніби праведні, і за ніщо мали інших, Він притчу оцю розповів.
Два чоловіки до храму ввійшли помолитись, один фарисей, а другий був митник. Фарисей, ставши, так молився про себе: Дякую, Боже, Тобі, що я не такий, як інші люди: здирщики, неправедні, перелюбні, або як цей митник. Я пощу два рази на тиждень, даю десятину з усього, що тільки надбаю! А митник здалека стояв, та й очей навіть звести до неба не смів, але бив себе в груди й казав: Боже, будь милостивий до мене грішного!… Говорю вам, що цей повернувся до дому свого більш виправданий, аніж той. Бо кожен, хто підноситься, буде понижений, хто ж понижається, той піднесеться. (Лк 18:9–14)

parable-of-the-pharisee-and-tax-collector

Ідеї для вивчення картини:
– порівняймо одяг фарисея та митника: у кого він кращий? з чого складається таке враження?
– якими кольорами зображено фарисея, а якими – митника?
– чому митник стоїть схилившись, чому в нього заплющені очі? (тут знову повернемося до тексту)
– звернемо увагу на промінь світла, що падає з лівого кута й освітлює обличчя обох персонажів – метафора того, як Бог чує кожного, хто до Нього звертається, незалежно від того, чи стоїть він на видноті, чи позаду. Прочитаємо Мф. 5:43–45 про Отця, що «наказує сходити сонцю Своєму над злими й над добрими, і дощ посилає на праведних і на неправедних».

Ідея для гри:
Отут мені сподобалася ідея з надувними кульками: беремо дві кульки, одну надуваємо, іншу залишаємо так. Надута кулька – це фарисей: він повен собою і закритий для Бога. Порожня кулька – це митник: він пластичний та відкритий для Бога, Який може наповнити його й піднести. Але я б ще продовжила метафору: фарисей також може покаятися – тут я розв’язала б його кульку, а потім надула знову, і ми б попідкидали їх до стелі :)
І ще сказала б, що цим читанням Церква нагадує нам про те, що скоро почнеться Великий Піст – час, що дає чудові можливості для того, щоб покаятися, відкритися до Бога й полетіти догори, мов ті кульки :)

Бонус для дорослих – стаття прот. О.Шмемана, що несподівано актуально нині звучить: https://www.pravmir.ru/o-mytare-i-farisee-pervyj-zov-velikopostnoj-vesny/

І попри все – радісного вам дня, друзі!

Про Закхея

Навіть не віриться, але вже завтра настає та Неділя, коли на Службі читається уривок “про Закхея”! Починається підготовка до Великого Посту.

Закхей
Тож ми з Сашком почитаємо уривок з Євангелія від Луки (19:1-10).
І, ввійшовши Ісус, переходив через Єрихон. І ось чоловік, що звався Закхей, – він був старший над митниками, і був багатий, – бажав бачити Ісуса, хто Він, але з-за народу не міг, – бо малий був на зріст. І, забігши вперед, він виліз на фігове дерево, щоб бачити Його, бо Він мав побіч нього проходити. А коли на це місце Ісус надійшов, то поглянув угору до нього й промовив: “Закхею, – зійди зараз додолу, бо сьогодні потрібно мені бути в домі твоїм!” І той зараз додолу ізліз, і прийняв Його з радістю.
А всі, як побачили це, почали нарікати, і казали: “Він до грішного мужа в гостину зайшов!” Став же Закхей та й промовив до Господа: “Господи, половину маєтку свого я віддам ось убогим, а коли кого скривдив був чим, – верну вчетверо”. Ісус же промовив до нього: “Сьогодні на дім цей спасіння прийшло, бо й він син Авраамів. Син бо Людський прийшов, щоб знайти та спасти, що загинуло!”

А тоді зробимо отаке дерево із чоловічком-Закхеєм.

І бонусом для дорослих: раджу прочитати абсолютно приголомшливий текст – ораторію “Закхей” Тимура Кібірова.